Maskulin eller feminin dator En spansk lärare förklarade för sin klass att i spanska, till skillnad från svenska, betecknas substantiv som antingen maskulina eller feminina. - "Hus" till exempel, som är kvinnligt: "La Casa". "Blyertspenna" är maskulint: "El lápiz." En student frågade om "dator" är feminin eller maskulin? I stället för att ge svaret, delade läraren in klassen i två grupper, män och kvinnor, och bad dem att själva bestämma om "dator" bör vara ett maskulint eller feminint substantiv. Varje grupp ombads att ge fyra skäl till sin rekommendation. Männens grupp beslutat att "dator" definitivt ska vara kvinnligt ("La computadora"), eftersom: 1. Ingen annan än dess skapare förstår deras interna logik, 2. Språket som de använder för att kommunicera med andra datorer är obegripligt för alla andra, 3. Även de minsta misstag lagras i långtidsminnet för eventuell senare användning, och 4. Så fort du engagerar dig i en, finner du dig själv spendera halva din lön på tillbehör till den. Kvinnogruppen kom dock slutsatsen att datorer ska vara maskulina ("El computador"), eftersom: 1. För att kunna göra något med dem måste du aktivera dem, 2. De har en mängd data men kan ändå inte tänka själva, 3. De är tänkta att hjälpa dig lösa problem, men hälften av tiden det de som är problemet, och 4. Så fort du engagerar dig i en inser du att om du hade väntat lite längre, kunde du ha fått en bättre modell. Kvinnorna vann.
|